 |
КОНКУРЕНЦИЯ. Движущая сила японского предпринимательства. IV
.
КОНКУРЕНЦИЯ. Движущая сила японского предпринимательства. IV
Сказав так много о том, как конкуренция сделала нашу
промышленность великой, я должен сказать и о другой стороне медали, о том, что
сегодня в нашем обществе действует чрезмерная конкуренция. Она существует в
системе образования и в социальной жизни и фактически подрывает здоровье многих
молодых людей. Существует сильная конкуренция за место в школе. И поскольку
поступление в «лучшие» школы зависит только от личных качеств, единственный
способ попасть туда — это выдержать конкурсные экзамены. В результате в Японии
появились знаменитые «мамы-репетиторы», которые заставляют своих детей вести
очень трудную и безрадостную жизнь, наполненную зубрежкой и учебой. Несколько
лет назад, когда мы переехали в новый дом в районе Аояма в Токио, я обнаружил
по соседству школу для подготовки к поступлению в детский сад.
Токийский университет — это, пожалуй, самое известное высшее
учебное заведение в Японии, и он может гордиться тысячами замечательных
выпускников, которые стали премьер-министрами, крупными чиновниками,
дипломатами и крупными бизнесменами. Но один бывший президент университета
однажды сказал мне: «Первокурсники приходят сюда после того, как они всю жизнь
зубрили, и они полностью истощены». В Японии это уже тема печальных шуток, что
многие студенты в университете ничего не делают. Стоит студентам поступить в
университет, ради чего они так тяжело потрудились, как им начинает казаться,
что они уже достигли своей цели в жизни. Они уже настолько устали, что даже не
испытывают ни желания, ни потребности учиться дальше. Почти никто из получивших
право на поступление в университет никогда не проваливается. В японский
университет очень трудно попасть, но его очень легко окончить; в США и Англии —
обратная картина: там легче поступить в университет, но гораздо труднее его
окончить.
Дух конкуренции в Японии проник даже в министерства.
Постороннему может показаться, что японское правительство — это единая
бесперебойно функционирующая организация. Оно состоит из большого числа очень
хорошо подготовленных, умных выпускников всех элитарных университетов, и Япония
сегодня, вероятно, имеет самую высокую квалификационную и компетентную
бюрократию во всем мире. Эти специалисты-чиновники часто ревностно оберегают
свою власть в той или иной области, нередко бюро или отделы в министерствах, а
также министерства воюют друг с другом.
Наша газетная и телевизионная конкуренция породила серьезные
проблемы. Качество телевизионной программы упало до низкого уровня из-за
конкуренции в демонстрации самых популярных передач. В газетной области
«холодные головы» решили одну проблему, но создали множество других проблем.
Поскольку наша страна — это страна почти всеобщей грамотности и поскольку вся
она находится в одном часовом поясе, мы можем иметь общенациональные газеты, и
поэтому конкуренция за информацию очень острая. Крупные газеты имеют самолеты и
вертолеты, и на некоторых из них есть даже фотолаборатории, чтобы фотографы
могли обработать свои пленки, возвращаясь на самолете из далекой командировки в
Токио. Токийская газета «Асахи» использовала в 1984 году во время Олимпийских
игр в Лос-Анджелесе нашу беспленочную камеру «мавика» и передавала фотоснимки
всех соревнований по каналу телефонной связи с установленного в автомобиле
телефонного аппарата «Сони», который журналисты «Асахи» использовали в поездках
на все важные соревнования. «Асахи» превзошла все другие газеты благодаря
прямой передаче дискретизированных изображений. Это был эксперимент, который
принес нам большое удовлетворение. Я не ездил на Олимпийские игры, но с
удовольствием рассматривал кадры на телеэкране.
Однако жажда информации и большое количество
корреспондентов, освещающих любые события, создают большие проблемы для всех. Корреспонденты
и телеоператоры зачастую ночуют в палатках у домов, где живут герои сообщений
печати, порой мешая и выходу из этого дома. Иногда ошеломляет уже одно
количество корреспондентов. Во всех министерствах и крупных ведомствах
корреспонденты, которые обычно пишут о событиях и работниках этих министерств,
создают клубы, устанавливающие правила освещения событий и поведения. Они
обычно душат журналистскую инициативу, но если сотни журналистов будут
врываться в кабинет одного министра или в какой-либо отдел, чтобы сделать
репортаж, никто уже не сможет спокойно спать.
Несмотря на некоторые из этих мрачных аспектов, конкуренция,
по моему мнению, главный фактор развития промышленности и ее технологии, и я
думаю, так обстоит дело не только в Японии, но и в США. Любое вмешательство в
свободную и открытую конкуренцию должно быть сведено до минимума. В этом смысле
новый подход администрации Рейгана к антитрестовскому законодательству наиболее
уместен при возвращении на разумный путь в решении проблем, что больше
соответствует реальностям экономики. Нам в Японии тоже приходится прилагать
большие усилия, чтобы отменить некоторые ненужные преграды и ограничения,
мешающие свободному функционированию рынка. Надо покончить с устаревшими и
бессмысленными нормами и практикой коммерции. Я всегда боролся с рутиной и буду
бороться с ней и впредь.
Но мне хотелось бы предостеречь моих американских друзей.
Джордж Кеннан когда-то назвал американскую дипломатию «буквоедской и
моралистической». Я думаю, что это верно и сегодня. У всех стран, так же как у
людей, разная история и культура, и полагать, будто американские идеи и
американскую правовую доктрину можно применять во всем мире, как, по-видимому,
считают некоторые американцы, было бы ошибкой.
Я осознал, что конкуренция в борьбе за рынки зачастую
приводит к недоразумениям. Вот почему я всегда защищал идею расширения личных
контактов между руководителями крупных компаний всего мира. Адвокаты часто
предостерегают нас от таких встреч, боясь, что они могут быть инкриминированы нам
в антитрестовском деле. Я очень ценю их советы, но в антитрестовских законах
нигде не сказано, что руководителям компаний нельзя встречаться между собой и
немного лучше узнать друг друга. При наличии соответствующих гарантий,
поддержки правительства и открытого доступа общественности к протоколам такие
встречи могли бы заложить основу для улучшения взаимопонимания, и их надо
поощрять. Ярким примером могут служить продолжающиеся встречи между английской
и японской ассоциациями электронной промышленности, которые проводятся уже
девятнадцатый год. Важные шаги к росту взаимопонимания были сделаны в 1984 году
на встречах так называемой группы мудрецов и позднее на японо-американской
конференции предпринимателей, а также на встречах американо-японской консультаивной
комиссии.
Но для роста взаимопонимания необходимы большие усилия. Мне
интересно было наблюдать, как возмутились американцы, когда в 1985 году был
объявлен четвертый год так называемых «добровольных» ограничений импорта
автомобилей. После того как японские автомобилестроители три года подряд
удерживали поставки автомобилей в США на одном и том же уровне, официальные
представители администрации в Вашингтоне, включая американского торгового
представителя, заявили, что четвертый год ограничений не потребуется, потому
что американская промышленность получила необходимую «передышку». Она была
оснащена новой техникой, и ее автомобили стали конкурентоспособными.
Размеры премий управляющим американских автомобильных
компаний в 1984 году были так велики, что в газетах появились редакционные
статьи, называвшие их просто скандальными. Но «Дженерал моторе» и «Форд»
потребовали значительного увеличения количества японских автомобилей, которое
они могли бы продавать под своими марками в США. Мелкие японские фирмы, которым
были предоставлены очень низкие квоты по старым ограничениям, жаждали их
отмены, чтобы иметь возможность начать увеличивать поставки автомобилей своим
заказчикам в США. Умные люди в министерстве внешней торговли и промышленности
понимали, что, если отменить все ограничения, все будут стараться продать как
можно больше автомобилей, а если экспорт чрезмерно возрастет, в США наступит
хаос и вспыхнет недовольство. Поэтому японское правительство решило объявить
еще один год годом ограничений, увеличив экспорт примерно на двадцать четыре
процента, это большое увеличение, но, в силу духа соперничества у нашего
народа, оно, вероятно, было бы еще больше, если бы ограничений не было вообще.
При этом были увеличены квоты мелким компаниям, автомобили которых продавали
американские компании в качестве так называемого «связанного» импорта.
Например, автомобили «Мицубиси», сделанные для «Крейслера», машины «Мазда» —
для «Форда», «Исудзу» — для «Дженерал моторc».
Это объявление вызвало большие волнения и недовольство в
Детройте, а также на индустриальном Среднем Западе. Некоторые американские
газеты опубликовали редакционные статьи о том, что японцы должны продолжать
соблюдать старые квоты, даже если официальные ограничения отменены.
Конгрессмены подняли визг. Они не могли понять японский дух соперниче-тва. А
потом, к нашему удивлению, некоторые американские автомобильные компании начали
жаловаться, но не на то, что Япония продает слишком много автомобилей, а на то,
что она недостаточно увеличивает экспорт автомобилей! Благодаря поставкам по
увеличенным квотам на японские автомобили компания «Крайслер» увеличила на
семьдесят процентов число импортированных машин «Мицубиси» по сравнению с
квотами предыдущего года, а «Дженерал моторc» увеличила на 211,8 процента
импорт машин «Судзуки» и на 140 процентов импорт машин «Исудзу». Обе эти
компании, а также «Форд» увеличили свои возможности поставлять американским
клиентам японские автомобили. Настала очередь в Японии удивляться тому, что
происходит. Почему конгрессмены и прочие жалуются на японскую конкуренцию, в то
время как американские автомобильные компании сами увеличивают закупки и даже
недовольны тем, что не могут получить достаточное количество автомобилей?
Мы понимаем, что в ходе конкуренции на таком рынке, как наш
собственный, японские компании порой действуют грубо в своей беспощадной
тактике. Компании добиваются увеличения своей доли на рынке, снижая цены до
минимума, иногда настолько, что ни у кого не остается никаких шансов на
получение прибылей от этого товара. Победителем в борьбе за долю на рынке
становится тот, кто может позволить себе дольше терпеть убытки на рынке. Такая
практика не встречает понимания и вызывает враждебное отношение в деловых
кругах некоторых стран, в частности в Юго-Восточной Азии, куда японские
компании перенесли свою тактику конкуренции, игнорируя порядки в этих странах.
Но что касается автомобилей, то американские компании поддерживают японскую
практику, а кто может знать рынок и потребителей лучше, чем они.
.
Назад
|
 |